BallonHQ.ru
Магазин
Фотогалерея
Форум
Каталог аэродизайнера
Реклама
Арт-Студия Эльф

Оригато гозаймас, Япония!

Вот и закончилось мое путешествие в другой мир. Он, реально, другой. Чувствовала себя, как Алиса в Зазеркалье, как Гулливер в известной стране, как Миклухо-Маклай, короче, как многие другие, впервые оказавшиеся в необычных условиях. В этом мире очень мало красок, очень все строго, в основном, стекло и бетон, четко расчерченные улицы, четко выстроенные многоярусные дороги, четкие правила, абсолютно футуристическая обстановка вокруг, чистота, возведенная в степень. Тем трогательнее их забота о каждом деревце, о растениях, посаженных в кадках и выставленных вдоль стен везде, где есть хоть квадратный сантиметр пространства, не использованного функционально.

Казалось бы, в этом сером мире, поначалу пугающему своей унылостью, и люди должны быть суровыми, закрытыми, неулыбчивыми. Но... Первый шок я испытала в аэропорту. Во-первых, засомневалась в своем знании английского языка, так как никак не могла объяснить куда мне надо и что, вообще, я пытаюсь выяснить. Оказалось, что японцы не говорят по-английски. То есть абсолютно. Но они так хотели нам помочь, так внимательно слушали, так приветливо улыбались, так смотрели в глаза, так усердно искали среди своих хоть кого-то, кто способен меня понять, что я влюбилась в этот народ раз и навсегда. Общими усилиями мы добрались до автобуса. И тут опять шок. Персонал стоянки, погрузив наши вещи, застыл в поклоне, и так стоял, пока автобус не отъехал на приличное расстояние. В их позах не было ни тени принуждения, привычки, типа, так положено. Они совершенно искренне выражали уважение гостям, прибывшим в их страну. В этом я убеждалась на всем протяжении своего пребывания в Японии.

Последним потрясением этого дня для меня явилось наше путешествие до гостиницы. Японцы, не смотря на окружающую их серость (по утру выяснилось, что эта серость больше похожа на прозрачность: она не давит, не угнетает, она просто функциональна), очень любят вносить в окружающую их действительность яркие краски. Это проявляется в их одежде, аксессуарах, шапочках и бейсболках. Особенно поразил меня человек, которому мы ткнули карту с черной большой точкой, нарисованной нам в аэропорту и обозначавшей нашу гостиницу. КОНЕЧНО ЖЕ, он сразу вызвался быть нашим гидом. Обут проводник был в разноцветные кроксы. Нет, не так. Не разноцветные. Просто на одной ноге у него был оранжевый башмак, а на другой зеленый. Устав удивляться, проблудив за ним полтора квартала, после десятичасового перелета, как говорится, усталые, но счастливые, мы добрались до гостиницы. К тому времени мы уже научились принимать что-то или отдавать исключительно двумя руками, кланяться и улыбаться. Поэтому особых проблем не было. Только пришлось доказывать, что мы еще не заплатили за проживание, тут какая-то ошибка и т.д., и т. п. Насильно всунув деньги администратору, отправились спать.

На следующий день стало окончательно понятно, что такое находиться в чужой стране без знания языка. Начался фестиваль. Все окружающие опять были доброжелательны и приветливы. И мы тоже источали само радушие. Конкурс "Шляпа". Тема была объявлена "Встречаем зиму". Приготовив все необходимое, начала даблстафить. Первое потрясение: участники спокойно достали уже подготовленные шары и приступили к работе. Шок. А разве так можно? Привыкнув к правилам московского фестиваля, я была в растерянности. Дальше - больше. Первые подозрения закрались, когда я увидела цвет подготовленных дабл стаф. Как-то они очень мало напоминали зиму. Даванув косяка в другую сторону, увидела шары совершенно черного цвета. Рядом черный с оранжевым. Тут я впала в ступор. Но, взглянув на китайских товарищей, немного успокоилась: все в порядке - шары белые и голубые. Собравшись, продолжила работу. К концу первого часа я уже почти билась в истерике. Взглянув на неоконченные работы соседей, я поняла, что я что-то не поняла. Похоже, про тему знали только мы и китайцы. Возможно, она была изменена перед началом конкурса, возможно, раньше. Но зиму встречали только я и китаец.

Первое место
Второе место
Третье место
Особенность японского фестиваля: автор выходит со своим изделием и подробно рассказывает аудитории как, какими шарами, какими техниками он выполнял работу. Можете себе представить как я на английском объясняла каким образом "ежики попали в шарики", по меткому выражению Тамами. Она в это время синхронно переводила все это на японский. Не знаю, что в конце концов поняла ведущая, но, судя по выражению ее лица, все это осталось для нее загадкой. А еще она никак не могла понять, что это за шарики такие блестящие. После конкурса я подробно объясняла китайцам, которые, кстати, гораздо лучше говорят на английском, как я делала шляпу и что такое «Снегурочка».

Отдельных слов заслуживают семинары, ради которых, в принципе, я и ехала. Японские лекторы объясняли очень подробно. Несмотря на языковой барьер, все было понятно. Том и Манон вели семинары на английском, как всегда перемежая рассказ шутками и прибаутками. Представьте картинку: полный зал, очередная шутка, в зале смеются только четыре человека – опять мы и китайцы. Потом, дождавшись перевода, начинают смеяться японцы. Тут уже Тому становится смешно, что такая двухсерийная реакция на его шутки, и все повторяется сначала.

Затем мы отправились в гастрономический тур. Хотелось попробовать обычную японскую еду – суши. Оказалось, что это не так просто. Мало того, что очень сложно было разобраться в их системе питания и способах оплаты, так и эту самую обычную японскую еду было очень сложно найти. Умирая с голоду, мы открыли первую попавшуюся дверь, не сильно вникая в разницу между рестораном и фастфудом. И… Получилось, что мы ворвались в один из крутых ресторанов, где нас попросили разуться, сложить обувь в ящичек и пройти в зал босиком. Суши мы там так и не попробовали…

В следующий раз мы решили искать более демократичное заведение. И нашли. Еду надо было покупать в автомате. Ну, знаете, такие как у нас терминалы для оплаты. Нарисованы картинки, тыкаешь пальцем, оплачиваешь, садишься за столик, подходит официантка, забирает чек, и на твоих глазах поварята готовят то самое, во что ты ткнул пальцем. Здесь тоже были свои сложности: мы же не имели представления, как выглядит японская еда, из чего приготовлено то, что там нарисовано. А по-английски, помните, никто не говорит. Либо делают жест, похожий на тот, что показывают наши дамы за столом, когда их спрашивают, сколько им налить.

Но суши мы все-таки нашли. Конечно, опять с потрясенным сознанием. О боже, меню на английском! Какое счастье! Поедим! Правда, заведение очень необычное. В центре зала круг, по которому ездят тарелки с сушами. В центре этого круга – рабочая зона, где эти самые суши готовят. Не знаю, сколько кругов мы жадно наблюдали за этими мимо проплывающими тарелками. Толку с этого меню… Потом, на наше счастье, появились коренные жители, просто сняли с подноса тарелки и стали есть. Мы, конечно, тут же последовали их примеру. Утолив первый приступ голода, мы задумались о способе оплаты. Ну, вот откуда они знают чего и сколько мы съели? Опять стали наблюдать за бесконечно двигающимся кругом. А… Понятно… Суши-то все разложены по две штучки на тарелочке, а тарелочки эти разного цвета. Успокоившись, мы дали волю своему аппетиту. Короче, еле вышли, но перепробовали все.

Освоившись и осмелев, почти ассимилировавшись, мы решили, что будем питаться только в этих заведениях с центрифугой. Все понятно, говорить ни с кем не надо, ешь спокойно. Красота! Угу… Самонадеянные… На следующий день нам таки пришлось разговаривать с персоналом: мы, наевшись, подзываем официантку, чтобы она пересчитала наши тарелки, разложенные по цветам. Смело протягиваем ей карточку и… Ну, не принимают они карточки к оплате. Кто бы знал! Позор на всю деревню! И доллары не берут! Хотя зачем нам нужны были доллары в Японии?! Привычка… В вечернее время трудно найти банкомат, принимающий какие либо карточки, кроме японских. Это все мы пытаемся объяснить персоналу. Они собрались в центре круга, посовещались и решили, что накормят нас бесплатно. Какой кошмар! Мы клятвенно их заверили, что мы не такие, не надо нам, что сейчас деньги найдем. Сделав вид, что нам поверили, с неизменной японской улыбкой, которая уже не показалась мне такой искренней, с поклонами проводили нас до дверей. Не буду рассказывать, как, зажав в одной руке карточку, а в другой доллары, я металась по району в поисках решения проблемы. Как всегда на выручку пришла японская отзывчивость. Видя наши крайне расстроенные лица, поняв всю глубину нашего отчаяния, нашелся человек, который знал другого человека, который знает чуть-чуть английский, который объяснил первому нашу проблему, которые за руки отвели нас в гостиницу, в которой был автомат, меняющий доллары на йены. Уф, пригодились, родимые! Со всех ног мы кинулись обратно. Принесли деньги, почувствовали гордость за нас, славян, расплатились. И… Сели опять есть суши, но теперь мы уже заказывали их сами, со знанием дела, а не то, что там крутилось на разноцветных тарелочках! Знай наших! Потом они даже с нами фотографировались…

Что еще поразило в Японии? Метро… Это что-то! Аппараты для продажи билетов двух цветов: розового и голубого. С какой целью это сделано, выяснить не удалось. Билет до определенной станции имеет свою цену. И не дай Бог его потерять до конца поездки, потому что придется покупать заново. Сиденья все мягкие, велюровые, все как новые. Красочная реклама, не ободранная, не исписанная. Вандализма нет и в помине. Стремление к чистоте просто удивляет.

Дождик в Японии тоже особенный. Мягкий, обволакивающий. Капельки просто висят в воздухе. Кажется, можно обойтись без зонтика, но через некоторое время промокаешь насквозь.

А, да! О фестивале. Формат этого мероприятия очень отличается от всего, к чему мы привыкли. По количественному составу фестиваль небольшой, я бы даже сказала кулуарный. Длится всего два дня. Участники, в основном, оформители Японии. Впервые в этом году были представители из Китая и наша сборная. В первый день было три номинации: головной убор, средняя скульптура и «busker»: за 15 минут создается фигурка из воздушных шаров. Во второй день две номинации: платье из воздушных шаров и «stage performance»: 10 минут длится выступление с воздушными шарами на сцене, что-то типа наших клоунов-твистеров.

Они, фанаты аниме, очень любят все большое, яркое, порой, непонятное, фантазийное. Особенно это было заметно в платьях, на которое давалось всего пять часов. Японские оформители на фестивале не используют сложные техники. Это мы уже с шарами вытворяем немыслимое: режем, клеим, красим, используем пластику, вышиваем шарами, делаем камни, кирпичи, добавляем смысла и немного юмора в композицию. Там все намного проще в этом плане. Но они виртуозно выполняют свою работу. По меткому выражению Димы Тищенко, как роботы. Поэтому все там происходит намного проще в плане работы. Зато в представлении своих изделий им нет равных.

Смешная история произошла с платьем. За полчаса до окончания конкурса мы узнаем, что представлять его должен кто-то из членов команды. Виталик, почему-то, отказался сразу. А размерчик-то был не мой! Организаторы в мгновение ока нашли нам модель. Она никак не могла понять, что рукава тоже из шариков, все трогала и удивлялась. Да и что это за платье, ей трудно было объяснить. В конце концов, из слов «Россия, Украина, маки, национальный костюм» она сложила себе какой-то образ. Но больше всего обрадовалась веночку, особенно, когда мы забрали его из ее рук и водрузили на голову. Тогда, наверное, все срослось, и она гордо пошла на сцену. В представлении Рие (так звали нашу модель) мы, наверное, очень строгая нация, потому что двигалась по сцене она почти строевым.

А на подиуме во время дефиле разворачивалось грандиозное шоу. Каждая модель знала, как и когда выйти, в какое место на сцене встать. Все участники были невероятно артистичны, особенно, король сцены Тахекиро Кай, который двигался на высоченных каблуках так легко и непринужденно, как настоящий принц!
Такехиро занял второе место
Первое место
Третье место

Вообще, весь фестиваль был похож на одно большое двухдневное шоу с очень четкой организацией праздника. Вот эта четкость поразила меня больше всего. Работала группа координаторов, которые с точностью до секунды знали, что и когда должно происходить. Причем, их почти не было видно. Был мальчик, в обязанности которого входило вовремя передавать микрофон участникам. Делал он это настолько молниеносно, что невозможно было понять, откуда в твоих руках появился микрофон, и куда пропал мальчик. Оказалось, он просто приседал, чтобы не попасть в кадр и не отвлекать своим присутствием выступающих.

Во время семинаров на сцене было организовано выступление таких мэтров, как Том Сайз, Манон Дудзяк, Саян. Своим красочным представлением они завораживали публику, создавая атмосферу веселья и непринужденности.

На церемонии награждения сюрпризов не было. Из пяти конкурсов Тахекиро Кай занял четыре первых места в номинациях средняя скульптура, шляпа, busker и stage performance. Лучшим платьем посчитали изумительное бело-прозрачное облачко. Шары в нем были необыкновенно подкрашены изнутри. То есть, использована та же самая технология, которую мы на московском фестивале применили в малой скульптуре, налив в шарики пену из Фери.

Еще немножко о Японии. Жили мы в спальном районе. Казалось, что в этом мире из иностранцев только я и Виталик. Но стоило нам приехать в Асакусу (самое туристическое место), мы поняли, что русскоговорящих гораздо больше, чем самих японцев. Посетили действующий храм, соблюдая, конечно же, все правила: очистились дымом от всех болезней, омыли руки чашечкой с водой. У нее такая ручка с желобком, и после омовения ты должен слить воду по этой ручечке, словно очищая ее от твоего прикосновения. Воспользовались традиционным гаданием: трясли бидончик с палочками, пытаясь заставить вылезти палочку именно с тем предсказанием, которое тебе необходим. Кстати, до сих пор разгадываю, что же меня все-таки ожидает. В Асакусе очень много женщин ходит в кимоно. Не для туристов, это просто их повседневная одежда. И рикши! Можете себе представить рикшу в центре Москвы? Куда бы он доехал? А еще совы! Везде: памятники, сувениры, статуэтки в витринах магазинов, принты на одежде, шапочки. Просто город Сов!

Но самое неизгладимое впечатление на меня произвел огромный аквариум, находящийся на верхнем этаже и крыше здания в Саншайн-сити. Это необыкновенное зрелище. Тишина, завораживающая японская музыка со звуками природы, и подводные обитатели, каждый со своим характером и настроением. В кассе нам сказали, что на осмотр потребуется один час. Но и через два мы еле-еле смогли заставить себя вернуться в реальный мир. На выходе нас ждало еще одно чудо. Фонтан, в котором струи, поднявшись на определенную высоту, шлепаются назад неодновременно, издавая такой звук, который возвращает тебя в самое лоно природы, где еще можно услышать, как идет дождь. Потом струйки превращаются в туман, подсвеченный разноцветными огнями, и медленно растворяющийся в воздухе...



Два дня пронеслись как один миг. Осталось ощущение чего-то феерического, волшебной сказки. В иллюминатор самолета я увидела Фудзияму. Говорят, что это бывает не часто и это счастливый знак.


Оригато,оригато,оригато Оригато гозаймас, Япония!






П.С. большая часть фотографий тут - фейсбук и тут - вк

Косова Oльга
20.10.2013 14:07:04
Яночка спасибо за рассказ про другой мир!!!
Мошникова Елена
20.10.2013 14:25:27
Яночка, спасибо большое - очень познавательно и интересно :) !!!
Дмитрий Тищенко, СВА
20.10.2013 15:39:38
Яна огромное спасибо за отличный рассказ и прорыв на Восток!!!
Попова (Знаскевич) Татьяна
20.10.2013 15:44:13
Яна, такой живой рассказ, как будто я сама там побывала! Спасибо за увлекательное путешествие:))
Баранова, СВА Ольга
20.10.2013 23:29:44
Самойлова.
Спасибо, Яна! Замечательный рассказ.
Лелькова Ирина
21.10.2013 16:17:22
Янчик, ты ещё и рассказчик талантливый! Спасибо большое, прочла на одном дыхании!
Зайцева Екатерина
22.10.2013 14:08:47
Яночка, прочитала твои путевые заметки с большим интересом. Спасибо за рассказ и впечатления!
Борис
22.10.2013 16:52:51
Яна, спасибо за очень живописный репортаж. Рад что получили много удивительных эмоций и практические знания.
Савицкая Яна
22.10.2013 18:15:16
Спасибо, ребята! Рада, что разделили со мной новые впечатления.
Плавко Анна
22.10.2013 18:49:13
Яна, прочитала на одном дыхании. Теперь хочется в Японию! :) Спасибо за такой подробный и потрясающий рассказ!
"Калейдоскоп"
23.10.2013 20:32:14
Яна, огромное спасибо, рассказ чудесный, душа у тебя чистая и широкая - наша славянская :) .
А от этой фразы "Дождик в Японии тоже особенный. Мягкий, обволакивающий. Капельки просто висят в воздухе. Кажется, можно обойтись без зонтика, но через некоторое время промокаешь насквозь"
- прослезилась, так чутко и с такой теплотой - рассказала про дождь. Спасибо.
Разнополова Мария
24.10.2013 11:33:32
Яна, спасибо, каждый день открывала сайт в надежде найти рассказ. И вот свершилось! Рассказ потрясающий! Ты супер!
Савицкая Яна
25.10.2013 17:31:53
Спасибо, мои дорогие!
Шальнева Наталья
26.10.2013 23:09:35
Янчик, невероятный рассказ! Потрясающее путешествие! Ты молодец! Спасибо за все!

Врач
Медсестра
Стойка"крош"